En los tiempos de mi escuela primaria, el doce de octubre era una fiesta. Todo el mes de octubre era el mes de la raza y de Colón.
En la clase de plástica dibujábamos tres hermosas Carabelas que traían a los europeos al nuevo mundo. Los indios estaban en la costa, semidesnudos y con las manos llenas de regalos. A mi me salía decir calaveras, como la de las banderas de los piratas. Qué paradoja.
En actividades prácticas armábamos los disfraces que íbamos a usar en el acto del día de la raza.
Lo que me acuerdo de aquellos tiempos es que Colón había inventado América, y que la reina católica le había prestado el dinero para su tan gloriosa gesta, luego de un curioso incidente entre Colón y un huevo. Recuerdo también que una maestra nos hizo leer un texto que terminaba diciendo "Se llevaron todo pero nos dejaron las palabras". Y yo me preguntaba como carajo se comunicaban los indios antes de ser descubiertos. Indios que, por cierto, no eran indios, porque no vivían en la India. Una graciosa confusión producto de un error de cálculos de don Cristóbal. Los indios verdaderos, que desde entonces se llaman hindúes, agradecidos.
El que sí estaba en el carajo fue un tal Rodrigo de Triana con su grito más célebre: "Tierra a la vista". Una vez me toco actuar de Triana. Esa misma vez, un compañero de apellido Mamani, pidió hacer del cura que viajaba en la expedición. Él era monaguillo y tenía el traje y la actitud. La maestra le dijo que no y lo puso a hacer de indio. Mamani era peruano y de marcados rasgos Incas. Ese día aprendí algunas cosas importantes: La primera fue a partir de la excusa que dio la maestra para que Mamani no hiciese de cura: en la expedición de 1492 no viajaban sacerdotes. Para qué llevarlos si iban a la India.
Lo segundo que aprendí fue un significado. Algo, a lo que un tiempo después pude aproximarle la palabra discriminación, aunque también la calzaría bien la palabra absurdo, hipocresía o hijaputés.
De todas maneras a mi me gustaba más hacer de indio. Los indios hacían ruido y tenían más colores. Y además, los indios de acá no eran tan malos como los que vivían en las películas americanas de Estados Unidos. Esos sí que eran jodidos y atacaban las caravanas y mataban a los colonos inocentes. En cambio los indios de Buenos Aires (porque nadie aclaró que no entraron por el río de la plata), estos sí que eran buenos. Esperaban ansiosos a los europeos para llenarlos de oro y joyas y papagayos y chocolate.
A mí, la palabra raza siempre me resonó a otro descubrimiento europeo: la raza aria. El slogan de una cinematográfica guerra que ocurrió en un año parecido, que no era mil cuatro noventa y pico, sino mil nueve cuarenta y pico. Una guerra en la que triunfaron los americanos que ya no tenían plumas porque se habían acabado los papagayos y los indios.
Hoy escuchaba por la televisión a una conductora hablar de los festejos del día de la raza. Parece ser que a ella no le dejaron las palabras. Ella no sabe que las muertes no se festejan.
18 comentarios:
Es perfecto. Antes que vos, Sebastián, por edad, por supuesto, pasé por la misma incongruencia. No sólo es real sino que está ¡tan bien relatado!
Muchas gracias
Sonia
¡Muy bueno!
Me hizo recordar mis tiempos de escuela. Yo tuve más suerte que vos. En el jardín mi guión fue: queremos ser libres, no queremos que nos mande el rey de españa; queremos mandarnos nosotros solos
Así que de ahí en más, todos los años cuando empezaban los preparativos por el Día de la Raza, yo discutía con mi papá, que es español. Culpaba a los españoles por haber matado a los indios y llevarse el oro.
Si habré pintado carabelas... y también se me confundían con calaveras, que por cierto eran mucho más bellas e interesantes que esos barquitos de mierda =)
Por pedido tuyo, dejo caer aquí el comentario que hice en FB
Perfecto, y sin caer en el clásico discurso libertario que de tanto ser escuchado termina provocando más rechazos que adhesiones... Pero diciendo lo mismo, que es lo que en verdad importa
Gracias Sonia!
Gracias Szarlotka!
Gracias Daniel!
la idea es esa: decir lo mismo pero sin el fondo rojo y los letrones gigantes.
Muy bueno lo suyo, hermano.
Mirá esta perlita del autor del texto que te hizo leer tu maestra: "Se llevaron todo pero nos dejaron las palabras", significa que acepta que se hayan llevado todo a cambio de las palabras. Si la frase hubiera sido "Nos dejaron las palabras pero se llevaron todo", estaría diciendo que no acepta. Lo que va después del "pero" es lo que rescata el hablante, lo que para él tiene mayor importancia. Un poco de gramática ayuda a desnudar la ideología.
que lindo Sebas...tu forma de honrrar el recuerdo de la fecha en que Colón llegó a America...que cierto lo que decis...por suerte se fueron avivando y ahora en las escuelas ya no se festeja, aunque si se conmemora el "encuentro" de 2 mundos...por suerte algunos maestros mas osados explican la barbarie de la incivilización que cometieron aquellos nuevos visitantes hacia los habitantes de estas tierras...
una vez una persona me dijo: "si no fuera por eso que pasó, vos no estarías acá hoy", a lo que respondí: "eso es lo que menos me importa!"
¡¡¡Genio!!!
Qué puedo decir si ya está todo dicho...
Sebas: excelente texto!. Pensar que en Madrid (lo viví personalmente en el 2008) se festeja del Día de la Hispanidad con un tremendo desfile militar, y los “hispanoparlantes”, vienen muy detrás, como haciendo un coro, en pseudo carrozas que dan pena, vestidos como para carnaval. Parece que una y otra vez se repite la escena de los “vidriecitos de colores”… ¡sin palabras! No obstante, pienso que es nuestra responsabilidad dignificarnos, y éste es un modo.
Muy bueno Sebas! Qué indios que nos armaron en la primaria, y qué conquista y qué historia! La calavera de Colón nos descubrió. Los indios eran como animales pero hacían espejitos. El puerto era de palos y Don Triana tenía tierra. Mi maestra nos decía que gracias a los conquistadores hablábamos. En la secundaria sospeché que algo del cuento no funcionaba. No sé cuándo me di cuenta que al texto tenía que seleccionarlo yo. Y seleccionar es muy difícil.
Algunos españoles creen que nos hicieron un favor, porque trajeron la civilización. No sé qué tan civilizado sea cambiar espejos por oro, violar mujeres, quitar cabezas y exclavizar a los hombres, pero bueno, seguimos caminando...
Tu texto me gustó mucho. (Aunque los mismos indigenas festejaban la muerte, lo que no se celebra es el asesinato)
Un saludo...
Excelente!
Verdades vírgenes
mentiras blancas
Está muy bueno! Y la verdad, es incomprensible que te lo mutilaran.
Incomprensible.
De paso leí "Pedacitos". Excelente, profe!! Qué hermoso! Qué bien
contado!
Quería decir ue son unos genios...hacen arder la pluma sobre el papel...Diablos brillan las estrellas cuando el firmamento te mira....
Rosana
Mi blog: laexcelenciaderosana.blogspot.com
Nos vemosssssssssss...
Lo acabo de leer y es muy bueno! Mis mas sinceras felicitaciones Zaiper!
Saludos,
Mariann
"Dentro del "todo" que se llevaron, estaba también el lenguaje nativo. Las palabras que "dejaron" -a fuerza de cascotazos- eran SUS palabras, no las nuestras... La mejor manera de dominar a un pueblo es quitándole su identidad. Y lo más sencillo es empezar por el idioma, ¿no?"
Excelente el texto!
El final que decía la maestra, ¿no es de un poema de Neruda?
Reynaldo Sietecase tiene un poemita:
POEMA BREVE ESCRITO PARA GANAR EL CONCURSO DE POESÍA QUINTO CENTENARIO DEL DESCUBRIMIENTO DE AMÉRICA
Qué suerte
que llegaron.
Felicitaciones por la publicación en Oblogo!!!
Excelente, emotivo e ironico.
Lejos el mejor texto que publicó Oblogo.
Muy bueno, y por bueno, muy certero también... Nos hace tanto bien leer cosas como ésta...
Un abrazo
Publicar un comentario